Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失.
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到丧,它是永远无法被征服的。
Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?
们有权利
这些希
破灭
?
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
代表团确实非常
丧地看到这些事态发展。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实现。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人失的。
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉)表示,孟加拉
代表团对文件迟发感到失
。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
们不应该让
们的朋友失
。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
们不应该让
们的人民失
。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
这一次,们不能让孩子们失
了。
Nous ne devons pas décevoir nos enfants.
们绝不能令
们的儿童失
。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
们决不可不满足这一正当期
。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常令人失的事态发展,不能让它继续下去。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
联合王认为这种情况深为令人失
。
Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.
们现在决不能辜负利比里亚人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。